| Perfil de spIt's good to be badFotosBlogListas | Ayuda |
|
05 junio 韩老师的解说... 7号球员夏普分球,传给了 9号队员,9号队员也叫夏普,他们可能是兄弟。在足坛活跃着 很多兄弟,比如荷兰的德波尔 兄弟,爱尔兰的基恩兄弟。好球,这个球传给10号传得非常 好。咦,10号怎么也叫夏普。可能是这样的,外国球员印在球衣上的只是 姓,这些球员都 姓夏普,就像韩国有很多球员都姓朴。漂亮,10号连过两名队员,破门得分,11号上前祝 贺,11号是——夏普??( 停顿好大一会)对不起,观众朋友,夏普是印在球衣上赞助商 的名字。 Comentarios (1)Para agregar un comentario, inicia sesión con tu cuenta de Windows Live ID (si utilizas Hotmail, Messenger o Xbox LIVE, ya tienes una cuenta de Windows Live ID). Iniciar sesión ¿No tienes una cuenta de Windows Live ID? Regístrate
Vínculos de referenciaLa dirección URL del vínculo de referencia de esta entrada es: http://9903108.spaces.live.com/blog/cns!7418FB63E56BA453!290.trak Weblogs que hacen referencia a esta entrada
|
|
|